Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 1:18 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 І покликав єгипетський цар баб-сповитух, та й сказав їм: Нащо ви робите цю річ, та лишаєте дітей при житті?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Тож єгипетський цар покликав повитух і запитав їх: Чому це ви так чините — залишаєте живими хлопчиків?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 І прикликав царь Египецький баби сповитухи, та й каже їм: Про що ви таке чините й лишаєте живих хлопяток?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

18 І покликав єгипетський цар повитух і запитав: «Чому ви так зробили й лишили хлопчиків живими?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Тому єгипетський цар покликав повитух і запитав їх: Чому ви так робите – залишаєте живими хлопчиків?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 1:18
4 Iomraidhean Croise  

А Авесалом загадав юнакам своїм, говорячи: Дивіться, як Амнон звеселіє на серці від вина, то скажу вам: Ударте Амнона! і ви вб’єте його. Не бійтеся, чи ж не я загадав вам? Будьте міцні та відважні!...


Але баби-сповитухи боялися Бога, і не робили того, як казав їм єгипетський цар. І вони лишали хлопчиків при житті.


І сказали баби-сповитухи до фараона: Бо єврейки не такі, як єгипетські жінки, бо вони самі баби-сповитухи: поки прийде до них баба-сповитуха, то вони вже й народять.


бо слово цареве то влада, і хто йому скаже: Що робиш?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan