Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 9:43 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

43 І взяв він людей, і поділив їх на три відділи, та й чатував на полі. І побачив він, аж ось народ виходить із міста, і встав він на них, та й побив їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

43 Тож він узяв людей, розділив їх на три частини і зробив проти нього засідку. Він спостерігав, і ось народ вийшов із міста, тож він піднявся на них і розгромив їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

43 Узяв тодї він свій військовий люд, подїлив його на три купи, заляг у полі залягом, і скоро побачив, що люд виходить із міста, двинув проти них та й побив їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

43 Він зібрав військо й, поділивши його на три загони, поставив чекати в засідці на полі. Як побачив він, що люди виходять з міста, він напав на них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

43 Тож він узяв озброєних людей, розділив їх на три загони і влаштував у полі засідку. І коли він побачив, народ що виходить із міста, він напав на них і знищив усіх дощенту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 9:43
4 Iomraidhean Croise  

І послав Давид народ, третину під рукою Йоава, і третину під рукою Авішая, сина Церуї, Йоавового брата, а третину під рукою ґатянина Іттая. І сказав цар до народу: Конче піду також і я з вами!


І сталося другого дня, і вийшов народ на поле, а Авімелеху донесли про це.


А Авімелех та відділи, що з ним, напали й стали при вході міської брами, а два відділи напали на все, що в полі, та й повбивали їх.


І сталося назавтра, і склав Саул із народу три відділи, і вони пройшли в середину табору за ранньої сторожі, та й били Аммона аж до спекоти дня. І сталося, позосталі розбіглися, і не позосталося між ними двох разом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan