Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 7:21 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І стояли кожен на своїм місці навколо табору, а ввесь табір бігав, і вони кричали й утікали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 І кожний стояв сам по собі довкола табору, а весь табір побіг; вони подали знак і втекли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Кожен при тому стояв на свойму місцї навкруги табору; у коші ж все бігало кругом та й кинулись навтеки кричучи не своїм голосом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Навколо ворожого табору стояли люди Ґідеона, кожен на своєму місці, а люди в таборі попідскакували, почали репетувати, зчинилася паніка, й вороги кинулися навтіч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Кожен з них стояв на своєму місці довкола табору, в той час як у самому таборі мідіянців метушились, бігали, кричали й кинулись утікати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 7:21
12 Iomraidhean Croise  

І побивали вони один одного, і побігли сиріяни, а Ізраїль їх гнав. Та втік Бен-Гадад, сирійський цар, на коні та з верхівцями.


і він сказав: Послухайте, ввесь Юдо й мешканці Єрусалиму та царю Йосафате! Так говорить до вас Господь: Не бійтеся та не жахайтеся перед цією силенною силою, бо не ваша ця війна, але Божа!


Не вам воювати в цьому, поставтеся й станьте, і побачите, що Господнє спасіння з вами, Юдо й Єрусалиме! Не бійтеся й не жахайтеся, узавтра виходьте перед них, а Господь буде з вами!


І поскидав колеса з колесниць його, і вчинив, що йому було тяжко ходити. І єгиптяни сказали: Утікаймо від ізраїльтян, бо Господь воює за них з Єгиптом!


Безбожні втікають, коли й не женуться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчук.


Бо так промовляє Господь, Бог, Святий Ізраїлів: Коли ви навернетесь та спочинете, то врятовані будете, сила вам буде в утишенні та в сподіванні. Та ви не хотіли,


А Єгипет, його поміч марна та пуста, тому то я кликнув на теє: Рагав, сидіти спокійно!


силу огненну гасили, утікали від вістря меча, зміцнялись від слабости, хоробрі були на війні, обертали в розтіч полки чужоземців;


І засурмили три відділи в сурми, і поторощили глеки, і тримали рукою своєї лівиці смолоскипа, а рукою своєї правиці сурми, щоб сурмити. І кричали вони: Меч за Господа та за Гедеона!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan