Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 7:17 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 І сказав він до них: Що будете бачити від мене, то й ви так зробите. А ось я піду до краю табору, і буде, як я зроблю, так зробите й ви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 І він сказав їм: На моєму прикладі побачите, і так само ви будете робити! Ось я входжу всередину табору, і буде, що тільки зроблю я, так само зробите і ви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 І звелїв їм: Позирайте на мене та й робіте так само, як я:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Він сказав їм: «Дивіться, що я роблю, і робіть те саме. Коли я підійду до самого табору, робіть те, що й я.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Гедеон сказав їм: Дивіться на мене й робіть те, що робитиму я! Ось я йду на самий край табору, й що там робитиму я, те робіть і ви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 7:17
7 Iomraidhean Croise  

Промовив тоді Ісус учням Своїм: Коли хоче хто йти вслід за Мною, хай зречеться самого себе, і хай візьме свого хреста, та й іде вслід за Мною.


Будьте наслідувачами мене, як і я Христа!


Спогадуйте наставників ваших, що вам говорили Слово Боже; і, дивлячися на кінець їхнього життя, переймайте їхню віру.


не пануйте над спадком Божим, але будьте для стада за взір.


І поділив він три сотні тих мужів на три відділи, і дав у руку їх усіх сурми, і порожні глеки, та смолоскипи до середини тих глеків.


І засурмлю в сурму я та всі, що зо мною, то засурмите в сурми й ви навколо всього табору, та й скажете: меч за Господа та за Гедеона!


І вийшов Авімелех на гору Цалмон, він та ввесь народ, що з ним. І взяв Авімелех сокири в свою руку, та й настинав галуззя з дерева, і позносив його, і поклав на своє плече. І сказав він до народу, що з ним: Що ви бачили, що зробив я, поспішно зробіть, як я.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan