Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 5:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Серце моє до Ізраїлевих тих начальників, що жертвуються для народу, поблагословіте ви Господа!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Серце моє — в заповіданому Ізраїлеві. Сильні народу, благословіть Господа!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Я всїм серцем прихиляюсь до всїх тих гетьманів, що обстали за народом бідним Ізраїля, хвалїте ж Господа!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 І моє серце з суддями Ізраїлю, які на бій зібрали добровольців. Благословімо Господа!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Серце моє – з керівниками Ізраїлю, а також з добровольцями народу, – благословіте Господа!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 5:9
11 Iomraidhean Croise  

І радів народ за їхню жертву, бо вони жертвували Господеві з цілого серця, а також цар Давид радів великою радістю.


А при ньому Амасія, син Зіхрі, що присвятив себе Господеві, а з ним двісті тисяч хоробрих вояків.


І прийшли Єзекія та зверхники, і побачили ті купи, і поблагословили Господа та народ Його, Ізраїля.


І поблагословив народ усіх тих людей, що пожертвувалися сидіти в Єрусалимі.


Зодягає Він світло, як шати, небеса простягає, немов би завісу.


Його діло краса та величність, а правда Його пробуває навіки!


Бо коли є охота, то приємна вона згідно з тим, що хто має, а не з тим, чого хто не має.


бо благання прийняв він, але, бувши горливий, удався до вас добровільно.


Отож, я надумався, що треба вблагати братів, щоб пішли перше до вас та приготували заздалегідь оголошений ваш щедрий дар, щоб був він приготований, як щедрий дар, а не річ примусова.


Що в Ізраїлі закнязювали князі, що народ себе жертвувати став, поблагословіте ви Господа!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan