Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 5:22 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Тоді стукотіли копита коня від бігу швидкого, від бігу його скакунів!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Тоді відрубали копита коневі, тупотіння його сильних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Ой ламалися ж у коней копита від бігу, від утечі сильних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Потім розлігся тупіт копит, то могутня кіннота Сісери наступала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Доноситься тупіт кінських копит від шаленого бігу, – від швидкої їзди їхніх вершників!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 5:22
10 Iomraidhean Croise  

Чи ти силу коневі даси, чи шию його ти зодягнеш у гриву?


бо Ти вчиниш його благословенням вічним, звеселиш його радістю, як буде він разом з Тобою!


Господнє лице на злочинців, щоб винищити їхню пам’ять з землі.


Його стріли погострені, і всі луки його понатягувані. Копита у коней його немов кремінь вважаються, а колеса його немов вихор.


Через гук тупотіння копит баских коней його, через гуркіт його колесниць, через скрип його кіл не звернулись батьки до синів, бо зомліли їм руки,


бо настав це той день, щоб понищити всіх филистимлян, щоб Тиру й Сидонові вигубити помічну всяку рештку... Бо понищить Господь филистимлян, рештку острова Кафтора,


Чути фиркання коней його аж від Дану, від гуку іржання його жеребців уся земля затремтіла! І прийдуть вони, й пожеруть усю землю та повню її, місто й тих, хто замешкує в ньому...


З дому Тоґарми давали коні, і верхівців, і мулів за крам твій.


Ставай та молоти, дочко Сіону, бо Я ріг твій залізом учиню, а копита твої вчиню міддю, і ти розпорошиш численні народи та вчиниш закляттям для Господа несправедливий їхній зиск, а їхнє багатство Владиці всієї землі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan