Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 5:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Ті, хто їздить на білих ослицях, хто сидить на килимах та дорогою ходить, оповідайте!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Ви, які сидите на ослах, які сидите на колісницях,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Ви, що їздите звичайно на ослицях білих, що на келимах прилюдно судите суд право, та проходжаєтесь: по дорозї, сьпівайте пісню!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Ви, ті хто верхи на ослицях білих, хто на розкішних попонах сидить, хто йде дорогою — усі ви говоріть про це!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Ви, котрі їздите на білих ослицях, котрі засідаєте на килимах, або проходжаєтесь дорогами, прославляйте, і то

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 5:10
8 Iomraidhean Croise  

Хто розкаже про велич Господню, розповість усю славу Його?


Блаженний, кому його поміч Бог Яковів, що надія його на Господа, Бога його,


і духом права тому, хто сидить у суді, і хоробрістю тим, хто до брами повертає бій!


І було в нього тридцять синів, що їздили на тридцяти молодих ослах, а в них тридцять міст, їх кличуть аж до цього дня: Яірові села, що в ґілеадському краї.


І було в нього сорок синів та тридцять онуків, що їздили на семидесяти молодих ослах. І судив він Ізраїля вісім літ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan