Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 4:20 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 І сказав він до неї: Стань при вході намету. І якщо хто ввійде й запитає тебе та скаже: Чи є тут хто? то ти відповіси: Нема.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 А він сказав їй: Стій при вході шатра! І буде, коли хтось до тебе прийде, запитає тебе й скаже тобі: Чи є тут чоловік? — то відповіси: Немає! І вона сховала його у своїй шкурі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 І благав її: Іди до наметових дверей, і коли хто прийде й питати ме в тебе й казати ме: Чи нема кого тут? так скажи: Нї!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Тоді він знову до неї погукав: «Стань на вході в намет і, якщо хтось підійде й спитає тебе: „Чи є хто тут?” — відповідай: „Немає”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Він же сказав їй: Стань при вході в намет і, якщо хтось прийде й запитає тебе, чи тут хтось є, то відповідай: Немає нікого!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 4:20
4 Iomraidhean Croise  

І прийшли Авесаломові раби до тієї жінки до дому та й сказали: Де Ахімаац та Йонатан? А жінка та їм сказала:


І сказав він до неї: Напій мене трохи водою, бо я спрагнений. І відкрила вона молочного бурдюка, і напоїла його, та й накрила його.


І взяла Яїл, жінка Хеверона, наметового кілка, і взяла в свою руку молотка, і підійшла тихо до нього, та й всадила того кілка в його скроню, аж у землю. А він спав, змучений, і він помер.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan