Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 4:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 І Господь привів у замішання Сісеру, і всі колесниці та ввесь той табір вістрям меча перед Бараком. І зійшов Сісера з колесниці, і побіг пішки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 І Господь вістрям меча навів на Сісару замішання перед Вараком, на всі його колісниці й на весь його табір. Тож Сісара зіскочив зі своєї колісниці, і втік своїми ногами,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Тодї привів Господь у безлад Сизару, і всї колесницї його і все військо його перед мечами Бараковими, і зоскочив Сизара з колесницї й утїкав пішки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Коли Варак атакував, Господь вселив жах у Сісеру, в його колісниці та його воїнів. Сісера кинув свої колісниці і втік пішки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 З появою Барака та його виблискуючих мечів на Сісеру з усіма його колісницями та всім його військом Господь навів сум’яття й паніку, так що Сісера зіскочив з колісниці, й побіг пішки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 4:15
8 Iomraidhean Croise  

Бо Господь учинив, що сирійський табір почув стукотняву колесниць і їржання коней, та галас великого війська. І сказали вони один до одного: Ось Ізраїлів цар найняв на нас хіттейських царів та царів єгипетських, щоб пішли на нас!


І дасть їх Господь, Бог твій, перед тобою, і побентежить їх великим бентеженням, аж поки не будуть вигублені.


І що ще скажу? Бо не стане часу мені, щоб оповідати про Гедеона, Варака, Самсона, Ефтая, Давида й Самуїла та про пророків,


І Господь навів на них замішання перед Ізраїлем, і побив їх великою поразкою в Ґів’оні. І він гнав їх дорогою входу до Бет-Хорону, і бив їх аж до Азеки та аж до Маккеди.


І приносив Самуїл цілопалення, а филистимляни приступили до бою проти Ізраїля. І загримів Господь того дня сильним громом на филистимлян, та й привів їх у замішання, і були вони побиті перед Ізраїлем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan