Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 3:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І вони брали їхніх дочок собі за жінок, а своїх дочок давали їхнім синам, та служили їхнім богам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 і брали собі за жінок їхніх дочок, а своїх дочок давали їхнім синам, і служили їхнім богам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Брали за себе їх дочки і віддавали свої дочки за їх синів, і служили їх богам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Ізраїльтяни брали заміж їхніх дочок і дозволяли своїм дочкам одружуватися з синами тих народів. І люди Ізраїлю поклонялися їхнім богам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Вони брали собі їхніх дочок за дружин, а своїх дочок віддавали за дружин їхнім синам, й служили їхнім богам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 3:6
9 Iomraidhean Croise  

Він пустиню обертає в водне болото, а землю суху в джерело,


Щоб не склав ти умови з мешканцем Краю, як будуть вони любодіяти вслід за богами своїми, і будуть богам своїм жертви приносити, то якщо він покличе тебе, то ти не будеш їсти із жертви його.


І не візьмеш із дочок його для синів своїх, бо будуть вони любодіяти вслід за богами своїми, і вчинять розпусниками синів твоїх вслід за богами своїми.


та й скажи: Так говорить Господь Бог до дочки Єрусалиму: Походження твоє й народження твоє з краю ханаанського, твій батько амореєць, а мати твоя хіттеянка.


Бо якщо справді будете ви відвертатися й приліпитеся до решти цих народів, цих позосталих із вами, і будете свататися з ними, і будете змішуватися з ними, а вони з вами,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan