Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 19:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І тримав його тесть його, батько тієї молодої жінки, і сидів із ним три дні, і їли й пили вони та ночували там.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Його тесть — батько молодиці, запросив його в дім, і той провів з ним три дні; вони їли, пили і поснули там.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Батько молодицї, побачивши його, привитав його радо, і задержав його тесть, батько молодої женщини, у себе. І пробув він три днї в нього; вони їли й пили і ночували там.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Тесть його, батько молодої жінки, умовив левита лишитися на три доби. Отож вони там їли й пили, й ночували.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Його тесть, батько молодиці, умовив його затриматись, і той левіт провів з ним три дні; вони їли, пили та ночували в нього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 19:4
4 Iomraidhean Croise  

І сказав її брат та мати її: Нехай посидить дівчина з нами хоч днів з десять, потім підеш.


А синам наложниць, що були в Авраама, дав Авраам подарунки, і відіслав їх від Ісака, сина свого, коли сам ще живий був, на схід, до краю східнього.


І встав її муж та й пішов за нею, щоб поговорити до серця її, щоб вернути її, а з ним був слуга його та пара ослів. І вона ввела його до дому батька свого. І побачив його батько тієї молодої жінки, та й радісно вийшов назустріч йому.


І сталося четвертого дня, і повставали вони рано вранці, та й встали, щоб іти. І сказав батько тієї молодої жінки до зятя свого: Підкріпи своє серце кавалком хліба, а потім підете.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan