Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 19:13 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 І сказав він до слуги свого: Ходім, і прийдемо до одного з тих міст, і переночуємо в Ґів’ї або в Рамі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 І сказав слуга його: Ходімо, увійдемо до одного з місць і переночуємо в Ґаваа чи в Рамі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 І каже наймитові свойму: До якогось міста вже ми дійдемо та й обночуємось у Гиві, або в Рамі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Він сказав своєму служці: «Ходімо, дістанемося до одного з цих місць, заночуємо в Ґівеа чи Рамі».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Далі він сказав до свого слуги: Спробуємо дійти до якогось з найближчих міст, – заночуємо в Гіві або в Рамі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 19:13
7 Iomraidhean Croise  

Перейдуть провалля, Гева ночліг нам, затремтіла Рама, утекла Саулова Гів’а.


Засурміте у рога в Ґів’ї, сурмою в Рамі, закричіть у Бет-Авені за тобою, Веніямине!


і Цела, Елеф, і Євусі, воно Єрусалим, Ґів’ат, Кір’ят-Єарім, чотирнадцять міст та їхні оселі. Це спадок Веніяминових синів за їхніми родами.


І сказав до нього пан його: Не заходьмо до міста чужинців, бо вони не з Ізраїлевих синів, а перейдімо до Ґів’и.


І перейшли вони та й пішли. А сонце зайшло їм при Ґів’ї, що була Веніяминова.


І також Саул пішов до дому свого до Ґів’ї, а з ним пішли ті вояки, що Господь діткнувся їхніх сердець.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan