Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 18:21 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І повернулися вони та й пішли, а дітей, і худобу, і тягар пустили перед себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 Вони повернулися і відійшли, і поставили в лави дім і свою значну кількість худоби перед ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 І пійшли вони далїй, виправивши дїтей, скотину й дороге майно поперед себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Вони повернулися й пішли собі, а поперед себе пустили малих, старих, жінок, худобу і все майно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Вони повернулись й вирушили далі, відправивши дітей, худобу та вантаж попереду себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 18:21
5 Iomraidhean Croise  

Він прийде навпроти Айяту, перейде в Мігрон, свої речі складе до Міхмашу.


Хелкат та його пасовиська, Рехов та його пасовиська, міст четверо.


І стало добре на серці того священика, і він узяв ефода та терафи й різьбленого боввана, і ввійшов поміж народ.


Коли вони віддалилися від Михиного дому, то люди, що в домах, які разом із домом Михиним, були скликані, та й догнали Данових синів.


І Давид позоставив свою ношу в сторожа речей, та й побіг до полку. І ввійшов він, і запитав своїх братів про поводження.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan