Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 18:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І рушили звідти з Данового роду з Цор’и та з Ештаолу шістсот чоловіка, оперезаних зброєю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 І шістсот чоловіків з роду Дана, підперезаних військовою зброєю, піднялися із Сараа і Естаола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І рушили звідти з поколїння Данового з Зореаги й Естаола шість сотень узброєних людей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Шістсот озброєних чоловіків з коліна Данового виступили з Зори та Ештаола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Отже, шістсот чоловіків з Данового племені, підперезані й озброєні мечами, вирушили із Цори та Ештаола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 18:11
5 Iomraidhean Croise  

На Шефалі: Ештаол, і Цор’а, і Ашна,


А Дух Господній почав діяти в ньому в Дановім таборі між Цор’а та між Ештаолом.


Як ви підете, то ввійдете до народу безпечного, а Край той широкий, бо Бог дав його в вашу руку, це місце, що там нема недостачі жодної речі, що на землі.


І пішли вони й таборували в Кір’ят-Єарімі в Юді. Тому вони назвали ім’я тому місцю: Махане-Дан, і так воно зветься аж до цього дня, оце за Кір’ят-Єарімом.


А шість сотень мужа, що з Данових синів, оперезаних своєю зброєю, стояли при вході до брами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan