Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 15:13 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 А вони сказали йому, говорячи: Ні, а тільки зв’яжемо тебе та дамо тебе в їхню руку, а забити не заб’ємо тебе. І зв’язали його двома новими шнурами, і звели його зо скелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 І ті поклялися йому, кажучи: Ні! Ми дійсно лиш зв’яжемо тебе і передамо тебе в їхні руки, та в жодному разі не вбиватимемо тебе. І вони зв’язали його двома новими шнурами, і вивели його зі скелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 І відказали йому: Нї, ми тільки звяжемо тебе та й видамо Филистіям; убити ж тебе не вбємо. От і звязали його новою верівкою та й повели з розщілини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Вони сказали йому: «Ні, ми тільки зв’яжемо тебе й передамо у їхні руки. Ми тебе вбивати не будемо». Тоді зв’язали вони його двома новими мотузками й вивели з печери в горі Етам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Ті його запевнили, сказавши: Ні! Ми й справді лише зв’яжемо тебе й віддамо тебе в їхні руки, але в жодному разі не вб’ємо тебе! Отже, вони його зв’язали двома новими мотузками, й вивели його зі скельної печери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 15:13
4 Iomraidhean Croise  

Приступив тоді тисяцький, та й ухопив його, і двома ланцюгами зв’язати звелів, і допитувати став: хто такий він і що він зробив?


І сказали йому: Ми зійшли зв’язати тебе, щоб віддати тебе в руку филистимлян. І сказав їм Самсон: Присягніть мені, що ви не заб’єте мене.


Він прийшов аж до Лехі, а филистимляни зняли крик проти нього. І зійшов на нього Дух Господній, і стали ті сукані шнури, що на раменах його, як лляні, що перегоріли в огні, і поспадали з його рук пута його.


А він їй сказав: Якщо справді зв’яжуть мене новими суканими шнурами, якими не робилася робота, то ослабну й стану, як кожен із людей.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan