Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 14:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І сказав їм Самсон: Нехай но я загадаю вам загадку. Якщо справді розгадаєте її мені за сім день прийняття, і відгадаєте, то я дам тридцять лляних сорочок та тридцять змін одежі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І сказав їм Самсон: Запропоную вам загадку, і якщо сповістите мені значення загадки за сім днів прийому, то дам вам тридцять ряден і тридцять змін одягу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І промовив до них Самсон: Загадаю вам загадку. Як одгадаєте її менї за сїм бенкетових днїв, так я вам дам трийцять сорочок і трийцять сьвяточних жупанів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Самсон сказав їм: «Давайте я загадаю вам загадку. І якщо за сім днів свят ви її цілком розгадаєте, то дам я вам тридцять лляних сорочок і ще тридцять святкових убрань.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Тоді Самсон їм сказав: Пропоную вам загадку. Якщо ви протягом семи днів весільного бенкету, дійсно, її відгадаєте, то дам вам тридцять лляних сорочок і тридцять святкових шат.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 14:12
22 Iomraidhean Croise  

І дав усім їм кожному переміни одежі, а Веніяминові дав три сотні срібла та п’ять перемін одежі.


А цариця Шеви, коли почула була про славу Соломона, щодо Господнього Імени, то прийшла випробувати його загадками.


А той відказав: Гаразд! Пан мій послав мене, говорячи: Ось тепер прийшла до мене з Єфремових гір двоє юнаків, пророчі сини. Дай їм талант срібла та дві зміні одежі!


І сказав сирійський цар: Тож піди, а я пошлю свого листа до Ізраїлевого царя. І той пішов, і взяв із собою десять талантів срібла та шість тисяч шеклів золота, і десять змін одежі.


І справив Соломон того часу те свято на сім день, а ввесь Ізраїль був з ним, дуже великий збір, що зійшовся звідти, де йдеться до Хамату, аж до єгипетського потоку.


Він покличе згори небеса, і землю народ Свій судити:


щоб пізнати ту приповість та загадкове говорення, слова мудреців та їхні загадки.


Тонку туніку робить вона й продає, і купцеві дає пояси.


Сину людський, загадай загадку, і склади притчу Ізраїлевому домові,


Я тому говорю до них притчами, що вони, дивлячися, не бачать, і слухаючи, не чують, і не розуміють.


Це все в притчах Ісус говорив до людей, і без притчі нічого Він їм не казав,


І, роздягнувши Його, багряницю наділи на Нього.


Не складайте скарбів собі на землі, де нищить їх міль та іржа, і де злодії підкопуються й викрадають.


А як Він спостеріг, як вони собі перші місця вибирали, то сказав до запрошених притчу:


Його учні відказують: Ось тепер Ти говориш відкрито, і жадної притчі не кажеш.


Отож, тепер бачимо ми ніби у дзеркалі, у загадці, але потім обличчям в обличчя; тепер розумію частинно, а потім пізнаю, як і пізнаний я.


ваше багатство згнило, а ваші вбрання міль поїла!


І сталося, коли вони побачили його, то взяли тридцятеро дружків, і були з ним.


А якщо не зможете розгадати мені, то ви мені дасте тридцять лляних сорочок та тридцять змін одежі. І вони сказали йому: Загадуй загадку свою, а ми послухаємо її.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan