Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 13:22 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 І сказав Маноах до своєї жінки: Ми справді помремо, бо ми бачили Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 І сказав Маной своїй жінці: Ми неодмінно помремо, тому що ми побачили Бога!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 І сказав тодї Маной до жінки: Істно мусимо ми вмерти, бо видїли Бога!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Маноа сказав дружині своїй: «Ми напевно помремо, бо Бога бачили».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 І Маноах сказав своїй дружині: Ми напевно помремо, адже ми бачили Бога!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 13:22
11 Iomraidhean Croise  

І запитав Яків і сказав: Скажи ж Ім’я Своє. А Той відказав: Пощо питаєш про Ймення Моє? І Він поблагословив його там.


і вони споглядали на Ізраїлевого Бога, а під ногами Його ніби зроблене з сапфірової плити, і немов саме небо, щодо ясности.


І вийшов Мойсей й Аарон, Надав та Авігу, та сімдесят Ізраїлевих старших,


І сказав: Я Бог батька твого, Бог Авраама, Бог Ісака й Бог Якова! І сховав Мойсей обличчя своє, бо боявся споглянуть на Бога!


І Він промовив: Ти не зможеш побачити лиця Мого, бо людина не може побачити Мене і жити.


Тоді я сказав: Горе мені, бо я занапащений! Бо я чоловік нечистоустий, і сиджу посеред народу нечистоустого, а очі мої бачили Царя, Господа Саваота!


Ніхто Бога ніколи не бачив, Однороджений Син, що в лоні Отця, Той Сам виявив був.


Та й Отець, що послав Мене, Сам засвідчив про Мене; але ви ані голосу Його не чули ніколи, ані виду Його не бачили.


щоб прогнати перед тобою народи, більші й сильніші за тебе, щоб ввести тебе, та дати тобі їхній Край на спадок, як сьогодні це видко.


Бо чи є таке тіло, щоб чуло, як ми, голос Бога Живого, що промовляє з середини огню, і жило б?


І побачив Гедеон, що це Ангол Господній. І сказав Гедеон: Ах, Владико, Господи, бож я бачив Господнього Ангола обличчя в обличчя.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan