Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 12:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І сказав їм Їфтах: Велику боротьбу мав я та народ мій з Аммоновими синами. І кликав я вас, та ви не спасли мене з його руки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 А Єфта відповів їм: Чоловіком-оборонцем був я і мій народ, а сини Аммона дуже наглумилися наді мною. І закликав я до вас, та ви не врятували мене з їхньої руки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І відказав їм Ефтай: Я й мій народ тяжко ворогували з Аммонїями; я вас кликав, та ви не рятували мене з їх потали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Єфта відповів їм: «Я і мій народ мали великий розбрат з аммонійцями. Я звертався до вас, але ви не схотіли врятувати мене від них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 А Їфтах їм відповів: У мене й мого народу була дуже велика ворожнеча з аммонійцями. Я посилав за вами, але ви не врятували мене від їхніх рук.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 12:2
3 Iomraidhean Croise  

І були скликані Єфремові люди, і перейшли на північ та й сказали до Їфтаха: Чому перейшов ти Йордан, щоб воювати з Аммоновими синами, а нас не покликав піти з собою? Ми спалимо огнем твій дім із тобою.


І коли я побачив, що ви не спасете, то поклав я душу свою на небезпеку, і перейшов Йордан до Аммонових синів, а Господь дав їх у мою руку. І чого прийшли ви до мене цього дня, щоб воювати зо мною?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan