Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 11:18 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 І пішов він пустинею, і обійшов край едомський та край моавський, і прийшов зо сходу сонця до моавського краю, та й таборували по тім боці Арнону, а в моавські границі не входили, бо Арнон границя Моава.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Він перейшов по пустелі, обійшов землю Едома та землю Моава, пройшов на схід сонця до землі Моава, і вони отаборилися на другому боці Арнона. Він не заходив у границі Моава, бо Арнон був границею Моава.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 І йшов собі пустинею, обійшов землю Едом і землю Моаб, і дійшов сим робом до займища на востоцї від Моабу, й таборували вони по тім боцї Арнону та й не ступили ступнем на Моабове займище: Арнон бо становить гряницю Моабську.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Потім ізраїльтяни пішли пустелею в обхід земель Едома та Моава і прийшли на східний край землі Моавської, і розбили табір на іншому боці ріки Арнон. Вони не заходили на Моавську землю, бо її кордоном була ріка Арнон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Потім, мандруючи пустелею, він (Ізраїль) обійшов едомський край та землю Моава, зі східного боку наблизившись до моавської землі, й отаборився з другого боку Арнону, не порушуючи при цьому кордонів Моаву, оскільки Арнон і був моавським кордоном.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 11:18
8 Iomraidhean Croise  

І рушили з Кадешу, і вийшли Ізраїлеві сини, уся громада, до Гор-гори.


І почув Балак, що прийшов Валаам, і вийшов навпроти нього до Їр-Моаву, що на границі Арнону, що на краю границі.


Ти сьогодні проходиш моавську границю Ар.


Уставайте, рушайте, та й перейдіть потік Арнон! Ось Я дав у твою руку Сигона, царя Хешбону, амореянина, а край його зачни забирати, та й воюй з ним.


І сказав Господь мені: Не ворогуй з Моавом, і не дратуй їх війною, бо Я не дам тобі з його краю спадщини, бо Лотовим синам дав Я Ар на спадок.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan