Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 11:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 і сказав йому: Так сказав Їфтах: Не взяв Ізраїль краю Моавого та краю Аммонових синів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 кажучи: Так говорить Єфта: Не забрав Ізраїль моавської землі, ні землі синів Аммона,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 І наказав їм промовити: От що каже Ефтай: Ізраїль не відіймав у Моабіїв та в Аммонїїв їх землї;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Він відповів царю у своєму посланні: «Ось що сказав Єфта: „Ізраїль не забирав землі моавські або аммонійські.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 з такими словами: Так говорить Їфтах: Не захоплював Ізраїль ні моавської землі, ні краю аммонійців!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 11:15
8 Iomraidhean Croise  

А тепер ось сини Аммонові й Моавові та мешканці гори Сеїр, що через них Ти не дав ізраїльтянам іти, коли вони виходили були з єгипетського краю, і вони минули їх, і не вигубили їх,


І прийдеш близько до Аммонових синів, не ненавидь їх і не дратуй їх, бо не дам тобі спадку з краю Аммонових синів, бо Лотовим синам Я дав його на спадщину.


І сказав Господь мені: Не ворогуй з Моавом, і не дратуй їх війною, бо Я не дам тобі з його краю спадщини, бо Лотовим синам дав Я Ар на спадок.


А Їфтах ще послав послів до царя Аммонових синів,


бо коли йшли вони з Єгипту, то Ізраїль ішов по пустині аж до Червоного моря, і прийшов до Кадешу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan