Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 1:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І воювали Юдині сини з Єрусалимом, і здобули його, і побили його вістрям меча, а місто пустили з огнем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Сини Юди воювали проти Єрусалима, взяли його і побили його вістрям меча, місто ж спалили вогнем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І вдарили сини Юдині на Ерусалим, опанували його та й звоювали його в крівавому бою та й пустили город на пожежу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Юдині люди билися проти Єрусалима й захопили його. Вони віддали місто вогню й мечу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Потім (після Безеку) Юдині нащадки виступили проти Єрусалима, здобули його, а його мешканців знищили мечем; саме ж місто спалили вогнем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 1:8
3 Iomraidhean Croise  

А євусеян, мешканців Єрусалиму, Юдини сини не могли їх вигнати, і осів Євусеянин із Юдиними синами в Єрусалимі, і так є аж до цього дня,


А євусеянина, мешканця Єрусалиму, не вигнали Веніяминові сини, і осів євусеянин із Веніяминовими синами в Єрусалимі, і сидять тут аж до цього дня.


А потому Юдині сини зійшли воювати з ханаанеянином, мешканцем гори, і Неґеву, і Шефелі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan