Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 1:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І сказав Калев: Хто поб’є Кір’ят-Сефер та здобуде його, то дам йому Ахсу, дочку мою, за жінку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І сказав Халев: Хто лиш поб’є Місто писарів і заволодіє ним, тому дам Асхану, мою дочку, за жінку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І обіцяв Калеб: Хто Киріят-Сефер підневолить та й опанує, за того віддам дочку мою Ахсу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Тоді Калев сказав: «За того, хто нападе на Киріат-Сефер і захопить його, я віддам свою дочку Ахсу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Як відомо, Халев пообіцяв: Хто візьме Кір’ят-Сефер і заволодіє ним, тому віддам мою дочку Ахсу за дружину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 1:12
8 Iomraidhean Croise  

Отак буду співати я завжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоденно обіти свої!


Поберіть жінок, і зродіть синів та дочок, і візьміть для ваших синів жінок, а свої дочки віддайте людям, і нехай вони породять синів та дочок, і помножтеся там, і не малійте!


І пішов він звідти до девірських мешканців, а ім’я Девіра давніше Кір’ят-Сефер.


А звідти пішов він до мешканців Девіру, а ім’я Девіру колись: Кір’ят-Сефер.


І здобув його Отніїл, син Кенезів, брат Калевів, молодший від нього. І він дав йому свою дочку Ахсу за жінку.


І говорив Ізраїльтянин: Чи бачите ви цього чоловіка, що виходить? А виходить він, щоб зневажати Ізраїля. І буде, того чоловіка, що вб’є його, збагатить його цар великим багатством, і дочку свою віддасть йому, а дім його батька зробить вільним в Ізраїлі.


І Саулові раби говорили ці слова до Давидових ушей. А Давид сказав: Чи то легко в ваших очах посвоячитися з царем? Таж я людина вбога та маловажна!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan