Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 8:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Бо ті, хто ходить за тілом, думають про тілесне, а хто за духом про духовне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Тому що ті, котрі за тілом, думають про тілесне, а ті, які за Духом, — про духовне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Которі бо по тїлу, ті думають про тїлесне, которі ж по духу, - про духовне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Люди, які живуть згідно зі своєю бездуховною людською природою, дбають лише про те, чого прагне їхня бездуховна людська природа. Той же, хто живе слідуючи Духу Святому, усі думки свої спрямовує на те, чого Дух бажає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

5 Бо ті, що живуть по плоті, думають про плотське, а ті, що по Духу, — про духовне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

5 Ті, хто живе за тілом, думають про тілесне; а ті, що за Духом, – про духовне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 8:5
14 Iomraidhean Croise  

А Він обернувся й поглянув на учнів Своїх, та й Петру докорив і сказав: Відступись, сатано, від Мене, бо думаєш ти не про Боже, а про людське!


Що вродилося з тіла є тіло, що ж уродилося з Духа є дух.


А ви не в тілі, але в дусі, бо Дух Божий живе в вас. А коли хто не має Христового Духа, той не Його.


Який земний, такі й земні, і Який небесний, такі й небесні.


А людина тілесна не приймає речей, що від Божого Духа, бо їй це глупота, і вона зрозуміти їх не може, бо вони розуміються тільки духовно.


Бо ходячи в тілі, не за тілом воюємо ми,


бо тіло бажає противного духові, а дух противного тілу, і супротивні вони один одному, щоб ви чинили не те, чого хочете.


бо плід світла знаходиться в кожній добрості, і праведності, і правді.


а надто тих, хто ходить за нечистими пожадливостями тіла та погорджує владою; зухвалі свавільці, що не бояться зневажати слави,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan