Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 8:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 бо закон духа життя в Христі Ісусі визволив мене від закону гріха й смерти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Тому що Закон Духа, тобто життя в Ісусі Христі, визволив тебе від закону гріха і смерті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Закон бо духа життя в Христї Ісусї визволив мене від закону гріха і від смерти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Бо Закон Духа, що дає життя, звільнив мене від закону гріха, що веде до смерті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 Бо закон Духа життя у Христі Ісусі звільнив мене від закону гріха і смерті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 бо Закон Духа життя через Ісуса Христа звільнив вас від закону гріха та смерті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 8:2
29 Iomraidhean Croise  

Коли ті йшли, ходили й вони; а коли ті стояли стояли й вони; а коли ті підіймалися з-над землі, підіймалися з ними й ті колеса, бо був дух істот у тих колесах.


Ісус відповів і промовив до неї: Коли б знала ти Божий дар, і Хто Той, Хто говорить тобі: Дай напитись Мені, ти б у Нього просила, і Він тобі дав би живої води.


А хто питиме воду, що Я йому дам, прагнути не буде повік, бо вода, що Я йому дам, стане в нім джерелом тієї води, що тече в життя вічне.


То дух, що оживлює, тіло ж не помагає нічого. Слова, що їх Я говорив вам, то дух і життя.


і пізнаєте правду, а правда вас вільними зробить!


Коли Син отже зробить вас вільними, то справді ви будете вільні.


Вітайте Прискиллу й Акилу, співробітників моїх у Христі Ісусі,


Тож де похвальба? Виключена. Яким законом? Законом діл? Ні, але законом віри.


щоб, як гріх панував через смерть, так само й благодать запанувала через праведність для життя вічного Ісусом Христом, Господом нашим.


Бо хай гріх не панує над вами, ви бо не під Законом, а під благодаттю.


А звільнившися від гріха, стали рабами праведности.


А тепер, звільнившися від гріха й ставши рабами Богові, маєте плід ваш на освячення, а кінець життя вічне.


Тож знаходжу закона, коли хочу робити добро, що зло лежить у мені.


та бачу інший закон у членах своїх, що воює проти закону мого розуму, і полонить мене законом гріховним, що знаходиться в членах моїх.


Так, мої браття, і ви вмерли для Закону через тіло Христове, щоб належати вам іншому, Воскреслому з мертвих, щоб приносити плід Богові.


Тож немає тепер жадного осуду тим, хто ходить у Христі Ісусі не за тілом, а за духом,


Так і написано: Перша людина Адам став душею живою, а останній Адам то дух оживляючий.


Господь же то Дух, а де Дух Господній, там воля.


І Він нас зробив бути здатними служителями Нового Заповіту, не букви, а духа, бо буква вбиває, а дух оживляє.


Бо Законом я вмер для Закону, щоб жити для Бога. Я розп’ятий з Христом.


Христос для волі нас визволив. Тож стійте в ній та не піддавайтеся знову в ярмо рабства!


Носіть тягарі один одного, і так виконаєте закона Христового.


А хто заглядає в закон досконалий, закон волі, і в нім пробуває, той не буде забудько слухач, але виконавець діла, і він буде блаженний у діянні своїм!


А по півчверта днях дух життя ввійшов у них від Бога, і вони повставали на ноги свої. І напав жах великий на тих, хто дивився на них!


І показав він мені чисту ріку живої води, ясну, мов кришталь, що випливала з престолу Бога й Агнця.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan