Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 8:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Тому то, браття, ми не боржники тіла, щоб жити за тілом;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Тому, брати, ми не боржники тіла, щоби по-тілесному жити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Тим же то, браттє, ми довжники не тїлу, щоб по тїлу жити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Отже, брати і сестри мої, ми не боржники своєї бездуховної людської натури і не повинні жити в покорі їй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

12 Отже, брати, ми не боржники плоті, щоб жити по плоті;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

12 Отже, брати, ми не є боржниками тіла, щоб жити за тілом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 8:12
7 Iomraidhean Croise  

І прости нам довги наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим.


А коли живе в вас Дух Того, Хто воскресив Ісуса з мертвих, то Той, хто підняв Христа з мертвих, оживить і смертельні тіла ваші через Свого Духа, що живе в вас.


бо коли живете за тілом, то маєте вмерти, а коли духом умертвляєте тілесні вчинки, то будете жити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan