Римлян 8:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196212 Тому то, браття, ми не боржники тіла, щоб жити за тілом; Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 Тому, брати, ми не боржники тіла, щоби по-тілесному жити. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 Тим же то, браттє, ми довжники не тїлу, щоб по тїлу жити. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою12 Отже, брати і сестри мої, ми не боржники своєї бездуховної людської натури і не повинні жити в покорі їй. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.12 Отже, брати, ми не боржники плоті, щоб жити по плоті; Faic an caibideilНовий Переклад Українською12 Отже, брати, ми не є боржниками тіла, щоб жити за тілом. Faic an caibideil |