Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 7:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 А я колись жив без Закону, але, коли прийшла заповідь, то гріх ожив,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Я жив колись без Закону, а як прийшла заповідь, гріх ожив,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Я ж колись жив окроме закону; як же настала заповідь, гріх ожив, а я вмер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Я жив колись без Закону, та гріх ожив, коли з’явилася заповідь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

9 Я жив колись без Закону; коли ж прийшла заповідь, то гріх ожив, а я помер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 Колись я жив без Закону, але коли прийшла заповідь, гріх ожив,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 7:9
22 Iomraidhean Croise  

із того довідаюся, що Ти любиш мене, коли надо мною сурмити не буде мій ворог.


Говорить до Нього юнак: Це я виконав все. Чого ще бракує мені?


А той відповів і до батька сказав: Ото, стільки років служу я тобі, і ніколи наказу твого не порушив, ти ж ніколи мені й козеняти не дав, щоб із приятелями своїми потішився я...


А він відказав: Усе це я виконав від юнацтва свого!


Мойсей бо пише про праведність, що від Закону, що людина, яка його виконує, буде ним жити.


а я вмер; і сталася мені та заповідь, що для життя, на смерть,


бо гріх, узявши причину від заповіді, звів мене, і нею вмертвив.


Так, мої браття, і ви вмерли для Закону через тіло Христове, щоб належати вам іншому, Воскреслому з мертвих, щоб приносити плід Богові.


А тепер ми звільнились від Закону, умерши для того, чим були зв’язані, щоб служити нам обновленням духа, а не старістю букви.


Але гріх, узявши привід від заповіді, зробив у мені всяку пожадливість, бо без Закону гріх мертвий.


думка бо тілесна ворожнеча на Бога, бо не кориться Законові Божому, та й не може.


Бо Законом я вмер для Закону, щоб жити для Бога. Я розп’ятий з Христом.


А всі ті, хто на діла Закону покладається, вони під прокляттям. Бо написано: Проклятий усякий, хто не триває в усьому, що написано в книзі Закону, щоб чинити оте!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan