Римлян 3:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19623 Бо що ж, що не вірували деякі? Чи ж їхнє недовірство знищить вірність Божу? Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Що ж, коли деякі не увірували, то хіба їхнє невірство знищить Божу вірність? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Що бо, що не увірували деякі? Хиба невірство їх віру Божу оберне в нїщо? Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою3 А що як деякі з них невірні Богу? Їхня невірність не знищить вірність Божу. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.3 Що ж, якщо деякі не повірили? Хіба їхнє невір’я скасує вірність Божу? Faic an caibideilНовий Переклад Українською3 А що, як деякі з них були невірними? Чи їхня невірність знищить вірність Бога? Faic an caibideil |