Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 2:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Чи ти думаєш, чоловіче, судячи тих, хто чинить таке, а сам робиш таке саме, що ти втечеш від суду Божого?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Людино, невже ти вважаєш, що уникнеш Божого суду, осуджуючи інших за те, що сама робиш?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Чи думаєш же, чоловіче, судячи того, хто таке робить, і роблячи те ж саме, що ти втечеш од суду Божого?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Невже ти вважаєш, що засуджуючи інших за такі самі вчинки, що й ти чиниш, тобі вдасться уникнути Божого суду?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

3 Чи ти, людино, думаєш, що, судячи тих, хто робить таке, і роблячи те саме, ти уникнеш суду Божого?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Людино, невже ти вважаєш, що, засуджуючи інших за вчинки, які ти сама робиш, уникнеш Божого суду?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 2:3
22 Iomraidhean Croise  

А аммонітські князі сказали до пана свого Гануна: Чи Давид шанує батька твого в очах твоїх тим, що послав тобі потішителів? Чи ж Давид послав до тебе своїх слуг не на те, щоб оглянули місто та щоб його вивідати, а потім знищити його?


Чи це полічив ти за право, як кажеш: Моя праведність більша за Божу?


тоді Ти полюбиш Собі жертви правди, цілопалення та приношення, тоді покладуть на Твій вівтар тельців!


Вороги приготовили пастку для стіп моїх, душу мою нахилили, вони викопали вовчу яму для мене, і попадали в неї самі! Села.


Ручаюсь: не буде невинним лихий, а нащадок правдивих захований буде.


Огида для Господа всякий бундючний, ручуся: не буде такий без вини!


Але той збунтувався проти нього, послав своїх послів до Єгипту, щоб дали йому коней та багато народу. Чи йому поведеться? Чи втече той, хто робить таке? А коли зламає умову, то чи врятується він?


І погордив він присягою, щоб зламати умову, хоч дав був свою руку, і все те зробив, тому він не врятується.


та й сказав: Не бійся, любий мужу, мир тобі! Будь міцний і будь сильний! А коли він говорив зо мною, я зміцнився й сказав: Нехай говорить мій пан, бо я зміцнився!


О змії, о роде гадючий, як ви втечете від засуду до геєнни?


Чи ти думаєш, що не можу тепер упросити Свого Отця, і Він дасть Мені зараз більше дванадцяти леґіонів Анголів?


А Він відказав йому: Чоловіче, хто поставив над вами Мене за суддю або за подільника?


Незабаром же другий побачив його та й сказав: І ти від отих. А Петро відказав: Ні, чоловіче!...


А Петро відказав: Чоловіче, не відаю, про що ти говориш... І зараз, як іще говорив він, півень заспівав.


Вони знають присуд Божий, що ті, хто чинить таке, варті смерти, а проте не тільки самі чинять, але й хвалять тих, хто робить таке.


Ось тому без виправдання ти, кожний чоловіче, що судиш, бо в чому осуджуєш іншого, сам себе осуджуєш, бо чиниш те саме й ти, що судиш.


А ми знаємо, що суд Божий поправді на тих, хто чинить таке.


Отже, хто ти, чоловіче, що ти сперечаєшся з Богом? Чи скаже твориво творцеві: Пощо ти зробив мене так?


Бо коли говоритимуть: Мир і безпечність, тоді несподівано прийде загибіль на них, як мука тієї, що носить в утробі, і вони не втечуть!


Глядіть, не відвертайтеся від того, хто промовляє. Бо як не повтікали вони, що зреклися того, хто звіщав на землі, то тим більше ми, якщо зрікаємся Того, Хто з неба звіщає,


то як ми втечемо, коли ми не дбали про таке велике спасіння? Воно проповідувалося спочатку від Господа, ствердилося нам через тих, хто почув,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan