Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 14:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Хто їсть, нехай не погорджує тим, хто не їсть. А хто не їсть, нехай не осуджує того, хто їсть, Бог бо прийняв його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Хто їсть, хай не зневажає того, хто не їсть. А хто не їсть, хай не осуджує того, хто їсть, бо і його Бог прийняв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Хто їсть, нехай тому, хто не їсть, не докоряє, а хто не їсть, нехай того, хто їсть, не осуджує; Бог бо його прийняв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Тому ж, хто споживає будь-яку їжу, не слід зверхньо ставитися до іншої людини, яка не їсть усього. І навпаки: той, хто не їсть деякі страви, нехай не осуджує першого, оскільки Бог прийняв його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

3 Хто їсть, хай не зневажає того, хто не їсть, і хто не їсть, хай не судить того, хто їсть, бо Бог прийняв його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Той, хто їсть усе без розбору, не повинен зневажати того, хто не їсть, а той, хто не їсть усього, не повинен судити того, хто їсть, адже Бог його прийняв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 14:3
20 Iomraidhean Croise  

Бо хто буде погорджувати днем малих речей? Але будуть тішитися, і будуть дивитись на теслярського виска в руці Зоровавеля ті семеро, Господні очі, що ходять по всій землі.


Стережіться, щоб ви не погордували ані одним із малих цих; кажу бо Я вам, що їхні Анголи повсякчасно бачать у небі обличчя Мого Отця, що на небі.


Тоді приступили до Нього Іванові учні та й кажуть: Чому постимо ми й фарисеї, а учні Твої не постять?


А для деяких, що були себе певні, що вони ніби праведні, і за ніщо мали інших, Він притчу оцю розповів.


А Петро відкрив уста свої та й промовив: Пізнаю я поправді, що не дивиться Бог на обличчя,


Як Петро говорив ще слова ці, злинув Святий Дух на всіх, хто слухав слова.


Тубільці ж нам виявили надзвичайну людяність, бо вони запалили огонь, ішов бо дощ і був холод, і прийняли нас усіх.


Коли ж відкинення їх то примирення світу, то що їхнє прийняття, як не життя з мертвих?


Слабого в вірі приймайте, але не для суперечок про погляди.


А ти нащо осуджуєш брата свого? Чи чого ти погорджуєш братом своїм? Бо всі станемо перед судним престолом Божим.


Отож, не будемо більше осуджувати один одного, але краще судіть про те, щоб не давати братові спотикання та спокуси.


Коли ж через поживу сумує твій брат, то вже не за любов’ю поводишся ти, не губи своєю поживою того, за кого Христос був умер.


Добре не їсти м’яса, ані пити вина, ані робити такого, від чого брат твій гіршиться, або спокушується, або слабне.


Приймайте тому один одного, як і Христос прийняв нас до Божої слави.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan