Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 13:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Не будьте винні нікому нічого, крім того, щоб любити один одного. Бо хто іншого любить, той виконав Закона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Нікому нічого не будьте винні, за винятком любові одне до одного. Адже хто любить іншого, той виконав Закон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Нїкому ж нїчим не задовжуйтесь, тільки любовю один одному; хто бо любить другого, закон сповнив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Нікому нічого не будьте винні, крім любові один до одного. Бо хто любить іншого, той дотримується Закону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

8 Нікому нічого не будьте винні, крім любові один до одного, бо хто любить іншого, той виконав Закон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

8 Нікому нічого не будьте винні, окрім взаємної любові, бо хто любить іншого, той виконав Закон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 13:8
12 Iomraidhean Croise  

Тож усе, чого тільки бажаєте, щоб чинили вам люди, те саме чиніть їм і ви. Бо в цьому Закон і Пророки.


Нову заповідь Я вам даю: Любіть один одного! Як Я вас полюбив, так любіть один одного й ви!


Любов не чинить зла ближньому, тож любов виконання Закону.


Тож віддайте належне усім: кому податок податок, кому мито мито, кому страх страх, кому честь честь.


Бо ввесь Закон в однім слові міститься: Люби свого ближнього, як самого себе!


А над усім тим зодягніться в любов, що вона союз досконалости!


Ціль же наказу любов від чистого серця, і доброго сумління, і нелукавої віри.


Коли ви Закона Царського виконуєте, за Писанням: Люби свого ближнього, як самого себе, то ви робите добре.


Цим пізнаються діти Божі та діти дияволові: Кожен, хто праведности не чинить, той не від Бога, як і той, хто брата свого не любить!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan