Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 12:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 і не стосуйтесь до віку цього, але перемініться відновою вашого розуму, щоб пізнати вам, що то є воля Божа, добро, приємність та досконалість.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І не пристосовуйтеся до цього віку, але змінюйтеся оновленням [вашого] розуму, щоб ви пізнавали, що є Божа воля: добре, приємне і досконале.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І не приладжуйтесь до віку сього, а переображуйтесь обновленнєм ума вашого, щоб довідуватись, що воля Божа добра й угодна і звершена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Не підкоряйтеся світу цьому. Краще нехай ваш розум зміниться і відновиться, щоб змогли ви пізнати й прийняти волю Божу, щоб збагнули ви, що є добре, досконале й бажане Богу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 І не пристосовуйтесь до цього світу, а змінюйтесь оновленням вашого розуму, щоб вам розпізнавати, що є волею Божою — доброю, угодною і досконалою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 Не підлаштовуйтесь під цей світ, але перемінюйтеся, оновлюючи ваш розум, щоб ви могли пізнати, що воля Божа добра, приємна й досконала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 12:2
61 Iomraidhean Croise  

А тепер повиніться Господеві, Богові ваших батьків, і чиніть Його волю! І віддаліться від народів цього Краю та від тих чужих жінок!


Нехай нагла загибіль, якої не знає, на нього спаде, і сітка його, яку він наставив, хай зловить його у нагле нещастя, бодай він до нього упав!


А я як зелена оливка у Божому домі, надіюсь на Божую милість на вічні віки!


Не будеш з більшістю, щоб чинити зло. І не будеш висловлюватися про позов, прихиляючись до більшости, щоб перегнути правду.


Поскидайте з себе всі ваші гріхи, якими ви грішили, і створіть собі нове серце та нового духа! І нащо маєте померти, Ізраїлів доме?


І дам вам нове серце, і нового духа дам у ваше нутро, і викину камінне серце з вашого тіла, і дам вам серце із плоті.


А між терен посіяне, це той, хто слухає слово, але клопоти віку цього та омана багатства заглушують слово, і воно зостається без плоду.


але клопоти цьогосвітні й омана багатства та різні бажання ввіходять, та й заглушують слово, і плоду воно не дає.


Небагато вже Я говоритиму з вами, бо надходить князь світу цього, а в Мені він нічого не має,


Коли б ви зо світу були, то своє світ любив би. А що ви не зо світу, але Я вас зо світу обрав, тому світ вас ненавидить.


Я їм дав Твоє слово, але світ їх зненавидів, бо вони не від світу, як і Я не від світу.


Вас ненавидіти світ не може, а Мене він ненавидить, бо Я свідчу про нього, що діла його злі.


Тож благаю вас, браття, через Боже милосердя, повіддавайте ваші тіла на жертву живу, святу, приємну Богові, як розумну службу вашу,


але зодягніться Господом Ісусом Христом, а догодження тілу не обертайте на пожадливість!


Тому то Закон святий, і заповідь свята, і праведна, і добра.


Бо ми знаємо, що Закон духовний, а я тілесний, проданий під гріх.


Бо маю задоволення в Законі Божому за внутрішнім чоловіком,


Цьогосвітня бо мудрість у Бога глупота, бо написано: Він ловить премудрих у хитрощах їхніх!


для невіруючих, яким бог цього віку засліпив розум, щоб для них не засяяло світло Євангелії слави Христа, а Він образ Божий.


Тому то, коли хто в Христі, той створіння нове, стародавнє минуло, ото сталось нове!


що за наші гріхи дав Самого Себе, щоб від злого сучасного віку нас визволити, за волею Бога й Отця нашого,


просвітив очі вашого серця, щоб ви зрозуміли, до якої надії Він вас закликає, і який багатий Його славний спадок у святих,


в яких ви колись проживали за звичаєм віку цього, за волею князя, що панує в повітрі, духа, що працює тепер у неслухняних,


Через це не будьте нерозумні, але розумійте, що є воля Господня.


Через це то й ми з того дня, як почули, не перестаємо молитись за вас та просити, щоб для пізнання волі Його були ви наповнені всякою мудрістю й розумом духовним,


та зодягнулися в нову, що відновлюється для пізнання за образом Створителя її,


Поздоровлює вас Епафрас, що з ваших, раб Христа Ісуса. Він завжди обстоює вас у молитвах, щоб ви досконалі були та наповнені всякою Божою волею.


Бо це воля Божа, освячення ваше: щоб ви береглись від розпусти,


Він нас спас не з діл праведности, що ми їх учинили були, а з Своєї милости через купіль відродження й обновлення Духом Святим,


Чиста й непорочна побожність перед Богом і Отцем оця: зглянутися над сиротами та вдовицями в утисках їхніх, себе берегти чистим від світу.


Перелюбники та перелюбниці, чи ж ви не знаєте, що дружба зо світом то ворожнеча супроти Бога? Бо хто хоче бути світові приятелем, той ворогом Божим стається.


Як слухняні, не застосовуйтеся до попередніх пожадливостей вашого невідання,


І знайте, що не тлінним сріблом або золотом відкуплені ви були від марного вашого життя, що передане вам від батьків,


якщо ви спробували, що добрий Господь.


щоб решту часу в тілі жити вже не для пожадливостей людських, а для Божої волі.


Через них даровані нам цінні та великі обітниці, щоб ними ви стали учасниками Божої Істоти, утікаючи від пожадливого світового тління.


Бо коли хто втече від нечистости світу через пізнання Господа й Спасителя Ісуса Христа, а потому знов заплутуються ними та перемагаються, то останнє буває для них гірше першого.


Не дивуйтеся, браття мої, коли світ вас ненавидить!


Ми знаємо, що ми від Бога, і що ввесь світ лежить у злі.


І скинений був змій великий, вуж стародавній, що зветься диявол і сатана, що зводить усесвіт, і скинений був він додолу, а з ним і його анголи були скинені.


І їй вклоняться всі, хто живе на землі, що їхні імена не написані в книгах життя Агнця, заколеного від закладин світу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan