Римлян 12:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19621 Тож благаю вас, браття, через Боже милосердя, повіддавайте ваші тіла на жертву живу, святу, приємну Богові, як розумну службу вашу, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 Тож благаю вас, брати: заради Божого милосердя, принесіть ваші тіла як живу, святу, приємну Богові жертву, як ваше служіння розуму. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 То ж благаю вас, браттє, щедротами Божими, представляйте тїла ваші (яко) жертву живу, сьвяту, угодну Богові; (се) розумне служеннє ваше. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою1 Отже, благаю вас, брати і сестри мої, через милосердя Боже віддайте життя своє Богу, як живу пожертву, що є свята й мила Богу. То буде вашим духовним служінням Йому. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.1 Тож благаю вас, брати, милосердям Божим, віддайте свої тіла у жертву живу, святу, угодну Богу, що є вашим розумним служінням. Faic an caibideilНовий Переклад Українською1 Тому я закликаю вас, брати, заради милості Божої принесіть свої тіла як живу, святу й приємну Богові жертву. Це буде ваше духовне служіння. Faic an caibideil |