Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 10:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Вони бо, не розуміючи праведности Божої, і силкуючись поставити власну праведність, не покорились праведності Божій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Оскільки не розуміючи Божої праведності й силкуючись встановити власну праведність, вони не підкорилися Божій праведності.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Не розуміючи бо праведностї Божої, і шукаючи свою праведність поставити, праведностї Божій не корили ся.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Бо не знали вони Божої праведності, та намагалися заснувати свою власну праведність, не підкоряючись волі Божій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

3 Бо, не знаючи праведності Божої і намагаючись установити власну праведність, вони не підкорилися праведності Божій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Оскільки, не знаючи Божої праведності й намагаючись встановити власну, вони не підкорилися Божій праведності.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 10:3
34 Iomraidhean Croise  

А ти справедливий у всьому, що приходить на нас, бо Ти правду робив, а ми були несправедливі.


Він дивитиметься на людей й говоритиме: Я грішив був і правду кривив, та мені не відплачено.


і благословенне навіки ім’я Його слави, і хай Його слава всю землю наповнить! Амінь і амінь!


Почуйте Мене, хто женеться за правдою, хто пошукує Господа! Погляньте на скелю, з якої ви витесані, і на каменоломню, з якої ви видовбані.


Здійміть свої очі до неба, і погляньте на землю додолу! Бо небо, як дим, продереться, а земля розпадеться, мов одіж, мешканці ж її, як та воша, погинуть, спасіння ж Моє буде вічне, а правда Моя не зламається!


бо поточить їх міль, мов одежу, й як вовну, черва їх зжере, а правда Моя буде вічна, і спасіння моє з роду в рід!


Так говорить Господь: Бережіть правосуддя й чиніть справедливість, незабаром бо прийде спасіння Моє, і появиться правда Моя.


Я виявлю про справедливість твою та про вчинки твої, та вони не поможуть тобі!


І стали всі ми, як нечистий, а вся праведність наша немов поплямована місячним одіж, і в’янемо всі ми, мов листя, а наша провина, як вітер, несе нас...


Це милість Господня, що ми не погинули, бо не покінчилось Його милосердя,


Сімдесят років-тижнів призначено для твого народу та для міста твоєї святині, аж поки переступ буде докінчений, і міра гріха буде повна, аж поки вина буде спокутувана, і вічна правда приведена, аж поки будуть потверджені видіння й пророк, і щоб помазати Святеє Святих.


Також і Я піду проти них, і впроваджу їх до краю їхніх ворогів. Якщо тоді впокориться їхне необрізане серце, то тоді понесуть кару за свої гріхи.


А той бажав сам себе виправдати, та й сказав до Ісуса: А хто то мій ближній?


Він же промовив до них: Ви себе видаєте за праведних перед людьми, але ваші серця знає Бог. Що бо високе в людей, те перед Богом гидота.


Правда бо Божа з’являється в ній з віри в віру, як написано: А праведний житиме вірою.


Бо я свідчу їм, що вони мають ревність про Бога, але не за розумом.


А Ісая сміливо говорить: Знайшли Мене ті, хто Мене не шукав, відкрився Я тим, хто не питався про Мене!


Що ж? Чого Ізраїль шукає, того не одержав, та одержали вибрані, а останні затверділи,


А Божа правда через віру в Ісуса Христа в усіх і на всіх, хто вірує, бо різниці немає,


за довготерпіння Божого, щоб виявити Свою правду за теперішнього часу, щоб бути Йому праведним, і виправдувати того, хто вірує в Ісуса.


Бо як через непослух одного чоловіка багато-хто стали грішними, так і через послух Одного багато-хто стануть праведними.


Бо Того, Хто не відав гріха, Він учинив за нас гріхом, щоб стали ми Божою правдою в Нім!


І буде нам праведність у тому, коли будемо пильнувати виконувати всі ці заповіді перед лицем Господа, Бога нашого, як Він наказав нам.


щоб знайтися в Нім не з власною праведністю, яка від Закону, але з тією, що з віри в Христа, праведністю від Бога за вірою,


Симеон Петро, раб та апостол Ісуса Христа, до тих, хто одержав із нами рівноцінну віру в правді Бога нашого й Спасителя Ісуса Христа:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan