Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 48:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 На закінчення. Псалом для синів Корея.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Пісня, псальма для синів Корея. В еликий Господь, достоєн великої слави в городї Бога нашого, на сьвятій горі його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Для диригента хору. Псалом родини Кори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

1 Керівнику хору. Синів Кореєвих псалом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Пісня. Псалом синів Корея.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 48:1
31 Iomraidhean Croise  

І сказали Левити: Ісус, і Кадміїл, Бані, Хашавнея, Шеревея, Годійя, Шеванія, Петахія: Устаньте, поблагословіть Господа, Бога свого, від віку аж до віку! І нехай благословляють Ім’я слави Твоєї, і нехай воно буде звеличене над усяке благословення та славу!


Не надійтесь на князів, на людського сина, бо в ньому спасіння нема:


Дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, буцім то порох,


Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу гору Свою.


Для дириґетна хору. Псалом Давидів.


Розсуди мене, Боже, й справуйся за справу мою із людьми небогобійними, визволь мене від людини обмани та кривди!


Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом.


Він народи під нас підбиває, а поган нам під ноги,


Ти східнім вітром розбив кораблі ті Таршіські.


Для дириґетна хору. Пісня. Псалом. Уся земле, покликуйте Богові,


Пісня. Псалом. Синів Кореєвих. Для дириґетна хору. На „Махалат лефннот“. Пісня навчальна Гемана езрахеяннина.


хай молитва моя дійде перед обличчя Твоє, нахили Своє ухо до зойку мого,


Освітили вселенну Його блискавиці, те бачить земля та тремтить!


І станеться в день той, і буде засурмлено в велику сурму, і прийдуть, хто гинув у краї асирійському, і вигнанці до краю єгипетського, і будуть вони на святій горі в Єрусалимі вклонятися Господеві.


Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Оце слово прокажуть іще в краї Юдиному й по містах його, коли Я верну їх: Хай Господь благословить тебе, оселе ти правди, о горо свята!


А на Сіонській горі буде спасіння, і буде святою вона, і спадки свої вже посяде дім Яковів.


Та буде наприкінці днів, гора дому Господнього міцно поставлена буде вершиною гір, і піднесена буде вона понад узгір’я, і будуть народи до неї пливсти.


Так говорить Господь: Вернуся Я до Сіону, і буду пробувати в середині Єрусалиму, і буде зватися Єрусалим Містом Правди, а гора Господа Саваота горою святою.


Тож, коли ви побачите ту гидоту спустошення, що про неї звіщав був пророк Даниїл, на місці святому, хто читає, нехай розуміє,


Але ви приступили до гори Сіонської, і до міста Бога Живого, до Єрусалиму небесного, і до десятків тисяч Анголів,


А від престолу вийшов голос, що кликав: Хваліть Бога нашого, усі раби Його, і всі, хто боїться Його, і малі, і великі!


І я, Іван, бачив місто святе, Новий Єрусалим, що сходив із неба від Бога, що був приготований, як невіста, прикрашена для чоловіка свого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan