Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 42:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Розсуди мене, Боже, й справуйся за справу мою із людьми небогобійними, визволь мене від людини обмани та кривди!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Псалом Давида. Суди мене, Боже, розглянь мою справу з народом безбожним, визволи мене від людини неправедної і лукавої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Проводиреві хора. В науку синам Корея, псальма Давидова. Я к жагне ланя води з потока, так багне душа моя до тебе, Боже!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Для диригента. Повчання родини Кора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

1 Суди мене, Боже, і вступися за мене в суперечці моїй із невірним народом, від людини підступної й беззаконної визволи мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Диригентові. Повчання синів Корея.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 42:1
21 Iomraidhean Croise  

сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев’ясафа, сина Кораха,


Для дириґетна хору. На „Лілеї“. Синів Кореєвих. Псалом навчальний. Пісня любови.


Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. На спів „Аламот“. Пісня.


Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом.


Пісня. Псалом синів Кореєвих.


Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом.


Псалом Асафів. Прорік Бог над Богами Господь, і землю покликав від схід сонця і аж до заходу його.


Молитва Давидова. Нахили, Господи, ухо Своє і вислухай мене, бо я бідний та вбогий!


Пісня. Псалом. Синів Кореєвих. Для дириґетна хору. На „Махалат лефннот“. Пісня навчальна Гемана езрахеяннина.


Навчальна пісня Етана езрахеяннина.


А сини Корахові: Ассир, і Елкана, і Аваасаф, це родини Корахові.


І взяли Корей, син Їцгара, сина Кегата, сина Левієвого, і Датан, і Авірон, сини Еліявові, та Он, син Пелета, сини Рувимові,


А земля відкрила свої уста, та й поглинула їх, і доми їхні, і кожну людину, що Кореєва, та ввесь їх маєток.


А Кореєві сини не померли.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan