Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 4:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Жертви правди приносьте, і надійтесь на Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Принесіть жертву праведності й надійтеся на Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Многі кажуть: Хто покаже нам добро? Яви нам, Господи, сьвітло лиця твого!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Офіруйте пожертви з чистим серцем й довіртесь Господу!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 Принесіть жертви правди і надію на Господа покладайте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Приносьте справедливі жертви і покладайтесь на Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 4:6
20 Iomraidhean Croise  

До Тебе взивали вони і спасені були, на Тебе надіялися і не посоромились.


Багато вчинив Ти, о Господи, Боже мій, Твої чуда й думки Твої тільки про нас, нема Тобі рівного! Я хотів би все це показати й про це розказати, та воно численніше, щоб можна його розповісти.


Чого, душе моя, ти сумуєш, і чого ти в мені непокоїшся? Май надію на Бога, бо я Йому буду ще дякувати за спасіння Його, мого Бога!


Ти кращий від людських синів, в Твоїх устах розлита краса та добро, тому благословив Бог навіки Тебе.


Для дириґетна хору. Псалом Давидів. Пісня.


Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.


Порадуй же нас за ті дні, коли Ти впокоряв нас, за ті роки, що в них ми зазнали лихого!


Нащо будете важити срібло за те, що не хліб, і працю вашу за те, що не ситить? Послухайте пильно Мене, й споживайте добро, і нехай розкошує у наситі ваша душа!


І Він сяде топити та чистити срібло, і очистить синів Левія, і їх перечистить, як золото й срібло, і будуть для Господа жертву приносити в правді.


Нехай Господь зверне на тебе лице Своє, і хай дасть тобі мир!


І скажу я душі своїй: Душе, маєш багато добра, на багато років складеного. Спочивай, їж та пий, і веселися!


Один чоловік був багатий, і зодягався в порфіру й віссон, і щоденно розкішно бенкетував.


Вони кличуть народи на гори, приносять там праведні жертви, бо будуть вони споживати достаток морський та скарби, зариті в піску.


А ну тепер ви, що говорите: Сьогодні чи взавтра ми підем у те чи те місто, і там рік проживемо, та будемо торгувати й заробляти,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan