Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 2:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу гору Свою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Я був поставлений Ним царем над Сіоном — Його святою горою,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Се ж я помазав царя мого над Сионом, сьвятою горою моєю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Господь промовить: «Я на Сіоні, на Моїй Святій горі ось вибрав Я царя для Свого народу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 «Ось Я поставив царя Мого над Сіоном, Моєю святою горою».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Я вже поставив Свого царя на Сіоні, – на Моїй святій горі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 2:6
21 Iomraidhean Croise  

Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.


коли до нього прийшов пророк Натан, як Давид увійшов був до Вірсавії.


Отож, Його дав Я за свідка народам, за проводиря та владику народам.


Так говорить Господь Бог: І візьму Я з верховіття високого кедру, і дам до землі. З чубка галузок його вирву тендітну, і Сам посаджу на високій та стрімкій горі.


А за днів тих царів Небесний Бог поставить царство, що навіки не зруйнується, і те царство не буде віддане іншому народові. Воно потовче й покінчить усі ті царства, а само буде стояти навіки.


Так говорить Господь: Вернуся Я до Сіону, і буду пробувати в середині Єрусалиму, і буде зватися Єрусалим Містом Правди, а гора Господа Саваота горою святою.


А Ісус підійшов і промовив до них та й сказав: Дана Мені всяка влада на небі й на землі.


І все впокорив Він під ноги Йому, і Його дав найвище за все за Голову Церкви,


Але ви приступили до гори Сіонської, і до міста Бога Живого, до Єрусалиму небесного, і до десятків тисяч Анголів,


І я глянув, і ось Агнець стоїть на Сіонській горі, а з Ним сто сорок чотири тисячі, що мають Ім’я Його й Ім’я Отця Його, написане на своїх чолах.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan