Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 16:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 від безбожних, що гублять мене, смертельні мої вороги оточили мене!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 від обличчя безбожних, що завдають мені страждань. Мої вороги посягають на мою душу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 . Тому радується серце моє, і веселиться душа моя, й тїло моє спочине у певнотї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Тому щасливий я, втішається душа, я житиму в безпеці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 від нечестивих, що грабують мене, від смертельних ворогів моїх, що мене оточили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Тому радіє моє серце і веселиться мій дух. Навіть тіло моє безпечно спочиває,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 16:9
13 Iomraidhean Croise  

Для дириґетна хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазливий,


Я в усіх ворогів своїх став посміховищем, надто сусідам своїм, і страхіттям знайомим моїм, хто бачить надворі мене утікають від мене!


нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтікається, хай пов’януть вони, як трава по дорозі,


Безбожний у зло своє падає, а праведний повний надії й при смерті своїй.


Померлі твої оживуть, воскресне й моє мертве тіло, тому пробудіться й співайте, ви мешканці пороху, бо роса Твоя це роса зцілень, і земля викине мертвих!


А ти йди до кінця, і відпочинеш, і встанеш на свою долю під кінець тих днів!


Тому серце моє звеселилось, і зрадів мій язик, і тіло моє відпочине в надії.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan