Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 103:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Він ставить на водах палати Свої, хмари кладе за Свої колесниці, ходить на крилах вітрових!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Ти покриваєш водами Свої горішні покої, робиш хмари Своїми сходинками, ходиш на крилах вітрів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Він прощає всї несправедливостї твої, сцїляє всї недуги твої;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Це ж Він простить твої тяжкі гріхи, це ж Він зцілить від недугів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 закладає на водах основи Своїх вишніх світлиць. Він робить хмари Своєю колісницею, крокує на крилах вітру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Він прощає всі провини твої, зціляє всі твої хвороби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 103:3
27 Iomraidhean Croise  

І сказав Давид до Натана: Згрішив я перед Господом! А Натан сказав до Давида: І Господь зняв твій гріх, не помреш!


чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,


На Тебе надіюсь я, Господи, хай не буду повік засоромлений, визволь мене в Своїй правді!


Прикликає безодня безодню на гуркіт Твоїх водоспадів, усі вали Твої й хвилі Твої перейшли надо мною.


І про Сіон говоритимуть: Той і той народився був у ньому, й Сам Всевишній зміцняє його!


І сказав Він: Коли дійсно будеш ти слухати голосу Господа, Бога твого, і будеш робити слушне в очах Його, і будеш слухатися заповідей Його, і будеш виконувати всі постанови Його, то всю хворобу, що Я поклав був на Єгипет, не покладу на тебе, бо Я Господь, Лікар твій!


що дотримує милість для тисяч, що вибачає провину й переступ та гріх, та певне не вважає чистим винуватого, бо карає провину батьків на дітях, і на дітях дітей, і на третіх, і на четвертих поколіннях.


І не скаже мешканець Я хворий! І прощені будуть провини народу, що в ньому живе.


Ось терпіння це вийшло мені на добро, Ти стримав від гробу гниття мою душу, бо Ти кинув за спину Свою всі гріхи мої,


Я, Я є Той, Хто стирає провини твої ради Себе, а гріхів твоїх не пам’ятає!


А Він був ранений за наші гріхи, за наші провини Він мучений був, кара на Ньому була за наш мир, Його ж ранами нас уздоровлено!


Уздоров мене, Господи, і буду вздоровлений я, спаси Ти мене, і я буду спасений, бо Ти слава моя!


І Мойсей кликав до Господа, говорячи: Боже, вилікуй же її!


А Ісус, віру їхню побачивши, каже розслабленому: Відпускаються, сину, гріхи тобі!


що маємо в Ньому відкуплення кров’ю Його, прощення провин, через багатство благодаті Його,


і молитва віри вздоровить недужого, і Господь його підійме, а коли він гріхи був учинив, то вони йому простяться.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan