Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 9:22 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 І в Тав’ері, і в Массі, і в Ківрот-Гаттааві гнівили ви Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Також у Спаленні, у Випробуванні та в Гробівцях Пожадання ви гнівили Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Так само розгнївили ви Господа при Табері й при Массі і при Киброт-Гаттааві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 «І у Тавері, Массі, Ківрот-Гаттааві прогнівили ви Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Так само в Табері, у Массі та у Кіброт-Гаттааві ви гнівили Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 9:22
7 Iomraidhean Croise  

І сварився народ із Мойсеєм, і казали вони: Дайте нам води, і ми будемо пити! А Мойсей їм сказав: Чого ви сваритеся зо мною? Нащо випробовуєте Господа?


І назвав він ім’я того місця: Масса та Мерива через колотнечу Ізраїлевих синів і через випробування ними Господа, коли казали: Чи є Господь серед нас, чи нема?


І названо ймення того місця: Ківрот-Гаттаава, бо там поховали народ пожадливий.


А про Левія сказав: Твій туммім і твій урім для чоловіка святого Твого, що його Ти був випробував у Массі, що суперечку з ним мав над водою Меріви,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan