Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 7:26 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 І не внесеш цієї огиди до дому свого, і не станеш закляттям, як вона. Конче зогидиш її, і конче будеш бридитися нею, бо закляття вона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 Тож не внось у свій дім гидоти, а то станеш як і вона — закляттям. Ти повинен ненавидіти її та гидувати нею, бо вона — закляття.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 І не вносити меш гидоти в дім твій, щоб не статись як і воно проклятим; мерзитись мусиш ним і ненавидїти його, бо прокляте воно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

26 Не заноси до своєї оселі жодного з бовванів цих, бо інакше тебе вщент вигублено буде, як і їх. Ненавидь і зневажай їх, бо буде їх знищено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 Тож не принось у свій дім тієї гидоти, щоб разом з нею не підпасти й тобі під закляття. Ти повинен ненавидіти ці речі, відчуваючи велику огиду, оскільки все те приречене на закляття.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 7:26
15 Iomraidhean Croise  

Покине людина того дня божків своїх срібних і божків своїх золотих, що собі наробила була, щоб вклонятись кротам і кажанам,


І нечистим учините ви поволоку бовванів своїх із срібла й покриття на божка золотого свого, розпорошиш ти їх, як нечисте, і геть скажеш йому.


Та ви менш від нічого, і менший ваш чин від марноти, гидота, хто вас вибирає!


І вони ввійдуть туди, і викинуть з неї усі мерзоти її та всі гидоти її.


Бо кожен чоловік із Ізраїлевого дому або з чужинців, що мешкають серед Ізраїля, коли відступить від Мене, і допустить своїх божків у своє серце, і покладе спотикання своєї провини перед обличчям своїм, і прийде до пророка, щоб запитати Мене, тому Я, Господь, відповім від Себе.


Навернуться ті, що сиділи під тінню його, збіжжя оживлять вони й зацвітуть, немов той виноград, будуть згадки про нього, немов про ліванське вино.


І привів Я його, прокляття, говорить Господь Саваот, і прийде воно до дому злодія, і до дому того, хто ложно присягає Йменням Моїм, і воно міцно осядеться в середині дому його, і вигубить його, і дерева його та каміння його.


Наказуючи не чинити перелюбу, чиниш перелюб! Гидуючи ідолами, чиниш святокрадство!


то конче вибий мешканців того міста вістрям меча, віддай на закляття його й усе, що в ньому, та худобу його вибий вістрям меча.


А всю здобич його збереш до середини майдану його, і спалиш огнем те місто та всю здобич його цілковито для Господа, Бога твого. І стане воно купою руїн навіки, не буде вже воно відбудоване.


І нічого з закляття нехай не прилипне до руки твоєї, щоб відвернувся Господь від палючого гніву Свого й дав тобі милосердя, і змилосердився над тобою, і розмножив тебе, як присягнув був батькам твоїм,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan