Повторення 7:19 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196219 ті великі випробовування, що бачили твої очі, і ознаки та чуда, і сильну руку та витягнене рамено, що ними вивів тебе Господь, Бог твій, так Господь, Бог твій, учинить усім тим народом, що ти їх боїшся. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка19 великі випробовування, які бачили твої очі, ті великі знамення та чудеса, могутню руку і піднесене рамено, якими Господь, твій Бог, вивів тебе. Так само Господь, наш Бог, учинить з усіма народами, обличчя яких ти боїшся. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190519 Великі спокушування, що бачили очі твої, ознаки і чудеса й потужну руку й простягнуту правицю, що ними Господь, Бог твій, тебе вивів. Те ж саме зробить Господь, Бог твій, з усїма народами, що їх боїшся; Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою19 Пам’ятай великі кари, які ти бачив, знаки й дива. І велику міць і силу, якою Господь Бог твій вивів тебе. Господь Бог твій те ж зробить з усіма народами, яких боїшся ти. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад19 Ті незвичні досвіди, які звершувались на твоїх очах, – великі знамення та чудеса, могутню руку і простягнуте рамено, – завдяки яким Господь, твій Бог, вивів тебе. Так само Господь, твій Бог, учинить з усіма народами, яких ти боїшся. Faic an caibideil |