Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 6:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 бо Господь, Бог твій Бог заздрісний посеред тебе; щоб не запалився на тебе гнів Господа, Бога твого, і щоб Він не вигубив тебе з поверхні землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Адже Господь, твій Бог, що посеред тебе, — ревнивий Бог: щоб Господь, твій Бог, запалавши на тебе гнівом, не вигубив тебе з лиця землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Бо Господь, Бог ваш, серед вас, ревнивий Бог: щоб не запалав на тебе гнївом Господь, Бог твій, і не вигубив тебе з лиця землї сієї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Бо Господь Бог твій, Який поруч тебе, — ревнивий Бог, аби ж Господь Бог твій не розгнівався на тебе й не знищив тебе з поверхні землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Адже посеред тебе Господь, твій Бог, – ревнивий Бог. Щоб Господь, твій Бог, не запалав на тебе гнівом та не знищив тебе з поверхні землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 6:15
20 Iomraidhean Croise  

Ось бо по семи днях Я литиму на землю дощ сорок день і сорок ночей, і всяку істоту, яку Я вчинив, зітру з-над поверхні землі!


І стала та річ гріхом для Єровоамового дому, і на вигублення, і на винищення з-над поверхні землі.


Та вони соромили Божих послів, і погорджували їхніми словами, і насміхалися з Його пророків, аж поки не піднісся гнів Господа на народ Його так, що не було вже ліку.


бо Своїм Анголам Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх,


впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч праворуч від тебе, до тебе ж не дійде!...


Не вклоняйся їм і не служи їм, бо Я Господь, Бог твій, Бог заздрісний, що карає за провину батьків на синах, на третіх і на четвертих поколіннях тих, хто ненавидить Мене,


Нащо будуть казати єгиптяни, говорячи: На зле ти їх вивів, щоб їх повбивати в горах, та щоб винищити їх з-поверхні землі?... Вернися з розпалу гніву Свого, та й відверни зло від Свого народу!


Тому так промовляє Господь: Ось Я викидаю тебе з поверхні землі, цього року ти помреш, бо про відступство від Господа говорив ти!...


не будете тиснути чужинця, сироту та вдову, не будете лити невинної крови на місці цьому, і за іншими богами вслід не підете собі на біду,


Тільки вас Я пізнав зо всіх родів землі, тому вас навіщу за всі ваші провини!


Ось очі Господа Бога на грішне це царство, і з поверхні землі його вигублю, та вигублюючи, не погублю дому Якового, говорить Господь.


І не занечистиш того Краю, що ви сидите в ньому, що Я пробуваю серед нього. Бо Я Господь, що пробуваю посеред синів Ізраїлевих!


Чи ми дратуватимем Господа? Хіба ми потужніші за Нього?


А то запалиться гнів Господній на вас, і замкне небо, і не буде дощу, а земля не дасть свого урожаю, і ви скоро погинете з тієї доброї землі, що Господь дає вам.


Бо Господь, Бог твій, Він палючий огонь, Бог заздрісний.


Не вклоняйся їм, і не служи їм, бо Я Господь, Бог твій, Бог заздрісний, що карає провину батьків на синах, на третіх і на четвертих поколіннях тих, що ненавидять Мене,


бо він відверне сина твого від Мене, і вони служитимуть іншим богам, і запалиться Господній гнів на вас, і Він скоро тебе вигубить.


Бо якщо справді будете ви відвертатися й приліпитеся до решти цих народів, цих позосталих із вами, і будете свататися з ними, і будете змішуватися з ними, а вони з вами,


Коли ви переступите заповіта Господа, Бога вашого, що Він наказав вам, і підете й будете служити іншим богам, і будете вклонятися їм, то запалиться гнів Господній на вас, і ви скоро погинете з того хорошого Краю, що його Він вам дав.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan