Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 4:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І хто інший такий великий народ, що має постанови й закони такі справедливі, як увесь той Закон, що я даю перед вами сьогодні?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І який великий народ має такі справедливі постанови та присуди, як весь цей закон, що я даю вам сьогодні?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І який се великий нарід, що в його установи і присуди такі справедливі, як увесь закон сей, що я поставив вам оце?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 І чи є такий народ великий, щоб заповіти й закони мав такі ж справедливі, як увесь цей Закон, що я сьогодні вам даю?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 І який великий народ має такі справедливі постанови та закони, як увесь той Закон, що я даю вам сьогодні?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 4:8
18 Iomraidhean Croise  

І Ти зійшов був на гору Сінай, і говорив з ними з небес, і дав їм справедливі права та правдиві закони, устави та заповіді добрі.


Насити нас уранці Своїм милосердям, і ми будемо співати й радіти по всі наші дні!


Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.


Господь захотів був того ради правди Своєї, збільшив та прославив Закона.


Я можу йому написати Закон Свій хоч тисячу разів, як чуже пораховане буде!


Багато, на всякий спосіб, а насамперед, що їм довірені були Слова Божі.


і що Він ставить тебе найвищим понад усі народи, яких Господь учинив, на хвалу, і на ім’я, і на славу, і що будеш ти для Господа, Бога свого, народом святим, як Він говорив вам.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan