Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 4:44 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

44 І оце Закон, що Мойсей поклав перед Ізраїлевими синами,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

44 Це є закон, який Мойсей виклав перед ізраїльськими синами;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

44 А се закон, що поставив його Мойсей перед синами Ізраїля;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

44 Ось Закон, що його дав Мойсей народові ізраїльському.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

44 А ось закон, який Мойсей виклав перед Ізраїльтянами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 4:44
14 Iomraidhean Croise  

І устави, і права, і Закона, і заповідь, які написав вам, будете додержувати, щоб виконувати по всі дні, а богів інших не будете боятися.


Оце заповіді, що Господь наказав Мойсеєві для Ізраїлевих синів на Сінайській горі.


Згадайте Закона Мойсея, Мого раба, що йому наказав на Хориві устави й права щодо всього Ізраїля.


Оце заповіді та постанови, що Господь наказав був через Мойсея Ізраїлевим синам у моавських степах над приєрихонським Йорданом.


Закон бо через Мойсея був даний, а благодать та правда з’явилися через Ісуса Христа.


На тім боці Йордану в моавському краї став Мойсей виясняти Закона, говорячи:


Проклятий, хто не дотримає слів цього Закону, щоб виконувати їх! А ввесь народ скаже: амінь!


І понаписуєш на них усі слова цього Закону, коли перейдеш, щоб увійшов ти до того Краю, що Господь, Бог твій, дає тобі, Край, що тече молоком та медом, як промовляв був Господь, Бог батьків твоїх, до тебе.


І напишеш на тих каміннях усі слова цього Закону дуже виразно.


Дав Мойсей нам Закона, спадщину зборові Якова.


Бецер у пустині, у краї рівниннім, Рувимовому, і Рамот у Ґілеаді Ґадовому, і Ґолан у Башані Манасіїному.


оце свідоцтва, і постанови, і закони, що Мойсей говорив їх до Ізраїлевих синів при виході їх із Єгипту,


А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan