Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 34:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 щодо всіх ознак та чуд, що Господь послав його чинити в єгипетськім краї фараонові й усім рабам його та всьому його краєві,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 з усіма тими знаменнями та чудесами, які Господь послав його здійснити в Єгипетській землі фараонові, його слугам та всій його землі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 По всїх ознаках і чудесах, що велїв йому Господь сотворити в землї Египецькій над Фараоном і над рабами його і над цїлою землею його; кріпкої руки, і по всяких проявах великих і страшенних, що їх сотворив Мойсей перед очима всього Ізраїля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Не було більше такого, хто вчинив усі знаки й дива, які Господь послав його зробити в землі Єгипетській над фараоном і всіма його начальниками, і всією його землею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 як і відносно усіх ознак та чудес, які Господь доручав йому здійснювати в єгипетському краю над фараоном й усіма його слугами в усій його землі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 34:11
8 Iomraidhean Croise  

Господь, Бог наш, що йде перед вами, Він буде воювати для вас, як зробив був з вами в Єгипті на ваших очах,


І вивів нас Господь із Єгипту рукою сильною та раменом витягненим, і страхом великим, і ознаками та чудами.


І не появився вже в Ізраїлі пророк, як Мойсей, що знав його Господь обличчя-в-обличчя,


і щодо всієї тієї сильної руки, і щодо всього того страху великого, що Мойсей чинив на очах усього Ізраїля.


Або чи намагався який бог піти взяти собі народ з-посеред іншого народу пробами, ознаками, і чудами, і війною, і сильною рукою, і раменом витягненим, і страхами великими, як усе те, що зробив був вам Господь, Бог ваш, в Єгипті на очах твоїх?


ті великі випробовування, що бачили твої очі, і ознаки та чуда, і сильну руку та витягнене рамено, що ними вивів тебе Господь, Бог твій, так Господь, Бог твій, учинить усім тим народом, що ти їх боїшся.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan