Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 32:47 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

47 Бо це для вас не слово порожнє, воно життя ваше, і цим словом ви продовжите дні на цій землі, куди ви переходите Йордан, щоб посісти її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

47 Адже це не є для вас якесь порожнє слово, — це ж ваше життя! Завдяки цьому слову ви довго житимете на землі, до якої переправляєтеся через Йордан, щоб заволодіти нею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

47 Се бо не пусте слово про вас, а життє ваше; і сим словом ви продовжите днї у землї, куди ійдете через Йордань, щоб заняти її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

47 Бо це не пусте слово для вас. Це життя ваше. Цим словом ви будете жити довго в землі, яку ви, перейшовши Йордан, візьмете собі у власність».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

47 Адже це не повинно бути для вас порожнім словом, бо воно є вашим життям! Завдяки цьому слову ви довго житимете на землі, до якої переправляєтеся через Йордан, аби заволодіти нею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 32:47
24 Iomraidhean Croise  

Вона дерево життя для тих, хто тримається міцно її, і блаженний, хто держить її!


і вони будуть життям для твоєї душі, і прикрасою шиї твоєї,


Міцно тримайся напучування, не лишай, його стережи, воно бо життя твоє!


Бо життя вони тим, хто їх знайде, а для тіла усього його лікування.


Я не говорив в укритті, на темному місці землі. Я не говорив до насіння Якова: Шукаєте дармо Мене! Я Господь, говорю справедливість, звіщаю правдиве!


І будете додержувати постанов Моїх та уставів Моїх, що людина їх виконує й ними живе. Я Господь!


Бо так промовляє Господь до дому Ізраїлевого: Наверніться до Мене й живіть!


Шукайте ж найперш Царства Божого й правди Його, а все це вам додасться.


Це той, що в пустині на зборах був з Анголом, який промовляв йому на Сінайській горі, та з отцями нашими, і що прийняв він живі слова, щоб їх нам передати;


Бо я сьогодні наказую тобі любити Господа, Бога свого, ходити Його дорогами, та додержувати заповіді Його, і постанови Його, і закона Його, щоб ти жив, і розмножився, і поблагословить тебе Господь, Бог твій, у Краї, куди ти входиш на насліддя.


А їхні сини, що не знали, будуть чути та навчатися боятися Господа, Бога вашого, по всі дні, що ви житимете на цій землі, куди ви переходите Йордан, щоб посісти її.


Залізо та мідь то запора твоя, а сила твоя як усі твої дні.


І будеш пильнувати постанов Його та заповідей Його, що я наказую тобі сьогодні, щоб було добре тобі та синам твоїм по тобі, і щоб ти продовжив дні на землі, що Господь, Бог твій, дає тобі на всі дні.


Бережіть, і виконуйте їх, бо це мудрість ваша та ваш розум на очах народів, що вислухають усіх постанов тих та й скажуть: Тільки він мудрий та розумний народ, цей великий люд!


І впокорював Він тебе, і морив тебе голодом, і годував тебе манною, якої не знав ти й не знали батьки твої, щоб дати тобі знати, що не хлібом самим живе людина, але всім тим, що виходить із уст Господніх, живе людина.


Бо вправа тілесна мало корисна, а благочестя корисне на все, бо має обітницю життя теперішнього та майбутнього.


Бо ми сповістили вам силу та прихід Господа нашого Ісуса Христа, не йдучи за хитро видуманими байками, але бувши самовидцями Його величі.


Усе, що потрібне для життя та побожности, подала нам Його Божа сила пізнанням Того, Хто покликав нас славою та чеснотою.


Блаженні, хто випере шати свої, щоб мати право на дерево життя, і ввійти брамами в місто!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan