Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 32:13 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 Він його садовив на висотах землі, і він їв польові врожаї, Він медом із скелі його годував, і оливою з скельного кременя,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Він вивів їх на неприступні висоти землі, годував їх плодами полів; вони харчувалися медом зі скелі й олією з твердої скелі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Водив його по горах землї і кормив його плодами поля; і дав йому ссати мед по скелях і цїдити олїю по креминистих горах;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Провів його через гірську країну і годував його плодами поля. Він медом годував його зі скель, олією із каменя твердого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Він водив їх по неприступних узгір’ях землі, і він (народ) споживав плоди полів; Він годував його медом зі скелі, й олією з крем’янистих гір,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 32:13
16 Iomraidhean Croise  

Він чинить ноги мої, як оленячі, і ставить мене на висотах моїх,


Він річкових джерел не побачить, струмків меду та молока.


коли мої кроки купалися в маслі, а скеля оливні струмки біля мене лила!...


І спраги не знали вони на пустинях, якими провадив Він їх: воду з скелі пустив їм, Він скелю розбив і вода потекла!


тоді в Господі розкошувати ти будеш, і Він посадовить тебе на висотах землі, та зробить, що будеш ти споживати спадщину Якова, батька твого, бо уста Господні сказали оце!


І приоздобилась ти золотом та сріблом, а одіж твоя віссон та шовк, і різнокольорове; булку й мед та оливу ти їла, і стала ти гарна-прегарна, і вдалося тобі досягти царської гідности!


Кричи та реви, сину людський, бо він проти народу Мого, він проти всіх князів Ізраїлевих, їх віддано мечеві з народом Моїм, тому вдарся по стегнах!


Так говорить Господь Бог: За те, що ворог говорить на вас Ага! і вічні пагірки стали вам за спадщину,


Мали добрі пасовиська й ситі були, наситилися і загордилось їхнє серце, тому то забули про Мене вони!


За те, що не служив ти Господеві, Богові своєму, у радості та в добрі серця, із рясноти всього,


Немає такого, як Бог, Єшуруне, що їде по небу на поміч тобі, а Своєю величністю їде на хмарах.


Ти блаженний, Ізраїлю! Який інший народ, якого спасає Господь, як тебе? Він Щит допомоги твоєї, і Меч Він твоєї величности. І будуть твої вороги при тобі упокорюватись, а ти по висотах їх будеш ступати.


що веде тебе цією великою пустинею, яка збуджує страх, де вуж, сараф, і скорпіон, і висохла земля, де немає води; що Він випроваджує тобі воду з крем’яної скелі,


до Краю пшениці, й ячменю, і винограду, і фіґи, і гранату, до Краю оливкового дерева та меду,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan