Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 3:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 Бо тільки Оґ, цар башанський, позостав із решти рефаїв. Оце його ложе, ложе залізне; чи ж не воно в Раббі Аммонових синів, дев’ять ліктів довжина його, і чотири лікті ширина його, на міру ліктем чоловіка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Адже з рафаїнців залишився лише Оґ, васанський цар. Ось його ліжко, залізне ліжко, — ось воно в місті синів Аммана; його довжина — дев’ять ліктів, а його ширина — чотири лікті, міряючи ліктем мужчини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Бо тільки Ог, царь Базанський, зоставсь з останнїх велетнїв. Ось, ложе його, желїзне ложе, не воно хиба в Рабатї, у синів Амона? Девять локот воно завдовжки і чотирі ліктї завширшки, по ліктях людських.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Оґ, цар башанський, — єдиний, хто лишився з рефаїв. Він мав залізне ліжко завдовжки воно було дев’ять ліктів та завширшки чотири лікті. Чи не в Равві аммонійській воно й досі?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Адже башанський цар Оґ залишався останнім з роду рефаїмців-велетнів. Ось його ліжко, котре зроблене із заліза. Чи ж не воно знаходиться в Раббі у синів Аммона? Його довжина дев’ять ліктів, а його ширина чотири лікті, якщо міряти ліктем чоловіка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 3:11
15 Iomraidhean Croise  

А року чотирнадцятого прибув Кедор-Лаомер та царі, що були з ним, і побили Рефаїв в Аштерот-Карнаїмі, і Зузів у Гамі, і Емів у Шаве-Кір’ятаїмі,


І отак його зробиш: три сотні ліктів довжина ковчега, п’ятдесят ліктів ширина йому, а тридцять ліктів височина йому.


І сталося по року, у час виходу царів на війну, то послав Давид Йоава й своїх слуг із ним, та всього Ізраїля, і вони вигубили аммонітян й облягли Раббу. А Давид сидів в Єрусалимі.


А Йоав воював з Раббою аммонітян, і здобув царське місто.


Тому настають ось дні, говорить Господь, і Я розголошу крик військовий на Раббу Аммонових синів, і вона стане за купу руїн, а підлеглі міста її спалені будуть огнем, і знов одідичить Ізраїль спадок свій, говорить Господь.


Щоб стопилося серце й полягло якнайбільше при всіх їхніх брамах, Я дам різанину меча. О горе, він справді зроблений блискучим, виполіруваним на різанину!


І дам я Раббу на стайню для верблюдів, а Аммонових синів на лігво отари, і ви пізнаєте, що Я Господь!


І огонь запалю Я на мурі Рабби, і пожере він палати її, із криком в день бою, із вихром в день бурі.


І Я вигубив був з-перед них Аморея, що його височінь, як високий той кедр, і він міцний, як дуб. Та Я плід його знищив згори, а здолу коріння його.


Рефаями вважалися й вони, як велетні, а моавітяни кличуть їх: еми.


За край рефаїв вважався також він, рефаї сиділи в ньому перед тим, а аммонітяни кликали їх: замзуми,


І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,


усе царство Оґа в Башані, що царював в Аштароті та в Едреї, він позостався з останку рефаїв, а Мойсей повбивав їх та повиганяв їх.


І зміряв він мура його на сто сорок чотири лікті міри людської, яка й міра Ангола.


І вийшов із филистимських таборів одноборець, ім’я йому Ґоліят із Ґату. Високий був шість ліктів і п’ядь.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan