Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 27:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І напишеш на тих каміннях усі слова цього Закону дуже виразно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І якнайчіткіше напишеш на тих каменях весь цей закон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І заколеш мирні жертви та й їсти меш там, і веселити мешся перед Господом, Богом твоїм. І напишеш на каменях всї слова закону сього, виразно виріжеш їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 І напиши на камені дуже чітко всі слова цього Закону».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 А на каменях розбірливо напишеш всі слова цього закону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 27:8
7 Iomraidhean Croise  

коли б рильцем залізним та оливом в скелі навіки вони були витесані!


А Господь відповів та й сказав: Напиши це видіння і поясни на таблицях, щоб читач його легко читав.


Оце все Я в притчах до вас говорив. Настає година, коли притчами Я вже не буду до вас промовляти, але явно звіщу про Отця вам.


Тож, мавши надію таку, ми вживаємо великої сміливости,


І принесеш на жертву мирні жертви, і будеш там їсти, і будеш тішитися перед лицем Господа, Бога свого.


І промовляв Мойсей та всі священики-Левити, до всього Ізраїля, говорячи: Уважай та слухай, Ізраїлю, ти цього дня став народом Господа, Бога свого.


як наказав був Мойсей, раб Господній, Ізраїлевим синам, як написано в книзі Мойсеєвого Закону, жертівника з цілого каміння, що над ними не підіймали заліза. І принесли на ньому цілопалення для Господа, і приносили мирні жертви.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan